17 апреля, 13:49

В Северной Осетии ценники перевели на родной язык


Общество


17 апреля, 13:49

В Северной Осетии ценники перевели на родной язык

В Северной Осетии ценники перевели на родной язык
Общество

Акция направлена на популяризацию осетинского языка.

Во Владикавказе сеть продуктовых магазинов сделала ряд ценников двуязычными. Теперь рядом с обычным указанием цены товара, прикреплена карточка с надписью «Дзурут иронау» (Говорите по-осетински – пер.с осет.) и осетинское название продукта. Обновления у посетителей магазина вызывают улыбку.


- Это отличная идея. Ведь у нас 90% молодежи не владеет осетинским языком даже на бытовом уровне, не говоря о литературном. И, думаю, другим магазинам республики не помешала бы такое нововведение тоже, - рассказала Скрин-эд местная жительница Диана К.

Стоит отметить, что ранее в Северной Осетии при поддержке студии «Эксперт-Медиа» и министерства образования и науки на родной язык было переведено свыше 20 российских мультфильмов.


Комментарии для сайта Cackle

Без комментариев

Звезды российской эстрады оценили творчество MiyaGi & Эндшпиль из Северной Осетии

Опросник

Как вы планируете обеспечить свою старость?

Рассчитываю на государственную пенсию
Планирую вкладывать деньги в развитие собственного бизнеса
Собираюсь заключить договор с частным пенсионным фондом
Буду откладывать деньги
Рассчитываю на поддержку детей
Все результаты


lada экстрим

Недавние комментарии



Бык на вилке

Милана Томаева